.
Peiretto Berengier & Ive Gourgaud ont traduit des Hai Ku ( 俳句 ) de Jean-Luc FAUCONNIER, en premier lieu écrits en Wallon , ils ont traduit ces très courts poèmes en provençal rodhanien.
Ils me permettent aujourd'hui de mettre en ligne en avant première leur travaux. J'ai mis en page la décoration, due à l'inspiration générée par la lecture de ces textes....
Jean Luc Fauconnier, chercheur en Langues Romanes & Wallone ; mais aussi poète est fortement impliqué dans la sauvegardes des parlés locaux, il représente la Belgique au sein de la communauté européenne pour les langues régionales.
1 commentaire:
Lis Hai-ku de Jan-Lu Fauconnier fuguèron publica en Walloun emé de dessin: eici Marsyas n'en douno quàuquis un emé de pinturo, que iéu trobe proun capitado: osco!
Brave, brave, ami Sèrgi, toun Marsyas à cha pau vèn à l'autouro de soun fraire peyren!
Enregistrer un commentaire