"L'Escoutaïre" dans sa production nombreuse a aussi donné dans le vaudeville & la satyre politique... Qu'aurait-il dit de la situation politique actuelle de son cher Clapas ???
Le texte comique est quelque chose de vraiment temporel, l'évolution de ce dernier, surtout dans les temps récents tourne à la grossièreté, voire, presque à la vulgarité... Les textes d'alors peuvent nous sembler , légers, téléphonés ou mêmes pathétiques, mais ils firent rire un public qui allait au contact des oeuvres... De nos jours, l'audiovisuel fait l'opinion avec un standard du rire qui a tendance à se mondialiser...
Heureusement que certaines comédies cinématographiques ou théâtrales, fraîches, & provenant des lieux les plus inattendus, nous transportent dans cet état qui fait tant de bien à l'espèce humaine & qui nous sort des rires de convenance ou de bienséance...
0-0-0-0-0-0-0-0
SCÈNA III
Mr CHIBOULIT, Mr COUCOUMELLA
Mr CHIBOULIT, Mr COUCOUMELLA
Mr Coucoumella. — Me sembla que fasès pas pitanceta, nimai magre, prou de trufas as fesans ! Chaval de boussut ! De trufas. Negras ? negras ?
Moussu. — Saique ! Aven be prou manjal de trufas blancas, de tuferas, dau tems qu'èren escoubilhaires.
Mr Coucoumella. — Ses estats escoubilhaires ! (regarda autour d'el). Chaval, ma miga ! es un mestiè que dèu être bon ! mes lou fasiès en gros, proubablament, ères escoubilhaire en gros ?
Moussu. — No ! èren escoubilhaires emé la pala à la man e l'escouba de bruc à l'autra. Ai mai embalat de poussièira que vous de discours destimbourlats ! Aven fach un eritage, e ma fenna vòu que devèngue députât per poudre mètre sus sas cartas de visita : M. et Madame Chiboulit, député, mercredi.
Mr Coucoumella. — Metrà pas aco couma aco, mès vese dequ'es. Ebé vous vau rendre capable de roumpli mai que ben voste rolle. N'aurai prou de cent liçous à vint francs l'una. Es moun pus juste, mercandejés pas, levevarai pas res.
Moussu. — Per lou pris reglarés emé la fenna, mes aimarièi mai vint, liçous à cent francs l'oura, aco anariè pus vite per iéu e sérié lou même benefice per vous.
Mr Coucoumella.— Couma voudrés, anan coumencà.
Moussu. — Coumeneças ! (se mes dins un fautul). Amai barre lous iols, fagués pas atencioun. vou'n sachés pas mau, es antau qu'escouie lou milhou.
Mr Coucoumella. — Ma prumieira liçou serà counsacrada as debés dau députât vis-à-vis de sous eletous. Lou pruinié debé d'un députât es una coumplasença sans fin vis-à-vis de l'eletou de sa fenna, de sa bena-maire, de sous coumisses, de soun chival, de soun cat, de soun chi, de sous porcs e de sous pijouns. Tout candidat qu'a pas prou d'estoumac per estrelhà sa bella-maire e embrassa lou mourre de soun pus poulit porc, es pas digne d'aquel litre sublime! Escusàs. Crese que me troumpe, es estrelhà soun chival e embrassà sa bella-maire que voulièi dire. - Moussu Chiboulit ! Oui ? e crese que dourmis lou bardot ! ebé s'a pas e pèu a de toupet, me dis que barra l'iol per milhòu escoutà e pioi fai sa dorma ! tè ! Ausissès lou que rounca couma un biplan ! Moussu Chiboulit ! Moussu Chiboulit !
Moussu (à mitat endourmit).— Savès jougà à la manilha?
Mr Coucoumella. — Save jougà toutes lous Jocs ! Mes sièi estounat, ajent pas jamai après l'ipnoutisme. d'endourmi tant vite mous ausïguèiras.
Moussu. — Voulès que vous hou digue, couma es, Moussu Coucoumella, vous e ma femma m'aves f... ficat en caire.
Mr Coucoumella. — Alors aquel titre sublime de deputat ?
Moussu. — Sublime, tus mèmes, andoulha de Coucoumella ! m'en jaute couma dau calos de ma prumièira escouba de bruc !
Mr Coucoumella. — Voulès pas prene de liçous de poulitica?
Moussu. — Ah ! foutre no ! ne volé pas prene ! mès ie serai be fourçat, car Madama Chiboulit s'hou es mesa dins la tèsta e quand a plantat banas...
Mr Coucoumella. — Es testuda?
Moussu— Mai que ma miola Porthos e de segu n'es pas pau dire !
Mr Coucoumella. — Ah ! pecaire, Mousu Chiboulit, a quau parlàs ? i'a trop de fennas couma aco ! Vosta fenna vòu que prengués de liçous. Ma fenna vòu que iéu n'en baile. Vaudrièi mai que nous entendèssen.
Moussu. — Demande pas qu'aco.
Mr Coucoumella. — I'a res qu'à trouba lou bon biai.
Moussu. — Es pas difficile, pourtarés un joc de cartas dins vosta servieta e à loga de poulitiquejà, jougaren à la manilha.
Mr Coucoumella. — Mous apouentaments marcharan quand mèmes ?
Moussu. — Madama vous pagarà ço qu'es counveng'ut, e iéu de moun arjent de pocha i'ajustarai l'estrena. Mès m'aprendrés la manilha voulanta.
Mr Coucoumella. — Amai la manilha rampanta, Moussu Chiboulit ! lou ciel nous aviè créats per nous faire rescofintrà, !
Moussu. — Las pèiras van as clapasses, l'aiga vai à la mar, las mountagnas se reincontroun pas, mes lous galabontems s'endeyènoun. Nostas liçous seran pas desagreablas.
Mr Coucoumella. — Seran de bellas ouras de bon tems...
Moussu. — E metre à la tribuna quaucas boutelhas de Beneditina, de Tarragouna, de Frountignan, emé de veirous de cristal.
M. Coucoumella, — Nàni ! Moussu Chiboulit de grands veires, de veires parlamentàris. Séren lias oublijats de lous roumpli. -
Moussu. — Oi d'aquel brigand de Coucoumella !
Mr Coucoumella. — Oi d'aquel bougre de Chiboulit ! (Se picoun sus lous ventre, o dansoun pautudament, Madama intra sans que la vejoun).
Moussu. — Ah ! vièl rèinard de députât !
M. Coucouniella. — Gros dégourdit d'escoubilhaire !
Moussu. — Ah ! vièl roublardàs de quinze mila !
Mr Coucoumella. — Ah ! crespinat de milhounàri !
.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire