mercredi 7 juillet 2010

Louïs Debrons : Nuèt de junh - « Lo Cobreto » del 1er de junh de 1925

.




Nuèt de junh


Dinc lou cèu picalhat de luzentos estièlos,
Clar, e plô balajat de nibouls ou rantièlos,
La luno, bourriòu d’or, esclairo lou païs,
Suls ginolhs del belet l’efantou s’atunis.

Pels boscs lou roussinhòu gisclo sa cascalhado,
Lou mèrle, delai lonh, respound d’uno estuflado.
Dinc un sanhas la graulho engrano soun rau-rau,
D’un pargue retrounis la bramado d’un brau.

Pels prats les saltaboucs s’estiròssou dinc l’èrbo
Ound lúcio çai e lai l’argent de quauco sèrvo,
Una forço de fé, de bestiau e de mèu,
Amm aquelo de flours, s’espandis pel courtièu.

Lou caumàssi del jour à la fresco fo plaço,
Uno ratopenado en l’èr foulejo, passo,
E lou mounde rendut de trabalh vo rounca
Jusc’à que lou souguelh sul puèt torne darca.



Louïs Debrons
(majourau del Felibrige)

Paregut dinc « Lo Cobreto » del 1er de junh de 1925
(e tournat pareisse dinc un numerot dis annados nounanto)

Indicos del majourau Clemens Besoumbo :

Las rantièlos : dans le texte : les toiles d'araignée.
Lou bourriòu : la galette de blé noir
Giscla : crier
Un sanhas : un marécage
La graulho : la grenouille
Les saltoboucs : qui saute les boucs, les sauterelles
La sèrvo : le réservoir dans un pré
Una forço : dans le texte : un parfum
Lou caumàssi : la chaleur pesante
La ratopenado : la chauve-souris




Soleil de minuit



.

Aucun commentaire: