mardi 29 septembre 2009

De l'influence du grec sur le Provençal : Marseille

.

Dans son étude sur le littérature et les parlés méridionaux du sud de la France à travers l'histoire, Mary-Lafon nous donne un lexique, assez réduit, des mots grecs passés directement dans le parlé de Marseille : un reste de Phocée, une transmission à travers le latin, un apport des populations levantines à travers le moyen-âge (retour des croisades, émigrations suite à l'avancée turque, comptoirs commerciaux au levant) les hypothèses sont nombreuses... De nombreux mots se sont transmis au languedoc martime voisin, surtout dans le langage des pécheurs !

Voilà l'état des choses en 1842 :

Le vieux port

XXI ème : Siège CMA CGM


0+0+0+0+0+0+0

Marsyas 2 est dans son 7 ème mois d'existence.
Le futur s'annonce plein de projets, le maintient de l'équipe actuelle, d'autres collaborations parallèles sur des sujets nouveaux avec d'autres blogs régionaux, des manifestations importantes de la région... la culture dans un des ses états... : Lou païs & li lengo nostro

Voilà Octobre, c'est bientôt!

.

Aucun commentaire: