jeudi 10 décembre 2015

Lou Gangui : LEIS ERMITAN DE St—JAN BENUROUS A MOUNTE-MISÈRIO






LEIS ERMITAN 
DE St—JAN BENUROUS 
A MOUNTE-MISÈRIO 

Un matin de dilun, tout bèu-just m'esvihàvi, 
Quand mi sautè davans un jouine pelerin: 
De salut, — que mi dis, de salut; v'esperavi 
Pèr que mi dounessias l'estreno dóu matin. 

Ero un bel oumenas, aviè bello prestanço, 
Uno figuro fino emé lou parla dous; 
Em'acò ti venié demanda de pitanço 
Pèr sei fraire, disié, de Sant-Jan Benurous. 
L'areluquèri bèn; car, vias, Misè Castagno 
Es ben boueno segur, si saup bèn que soun couar 
Es à tóutei dubert, qu'aquélei qu'an de lagno 
Li pouedon lèu veni, l'atrouvaran l'espouar. 

Mai, Santo Boueno Maire, èri meravihado 
De vèire, dins aquèu, un tant poulit jouvènt 
Souto lou vièsti brut d'aquelo capelado 
Que li dien Ermitan, perqu'an ges de couvènt. 
Avièu toujour cresu qu'èron bèn misérable, 
E de lou vèire ansin tant lisquet et tant bèu 
Pensèri que bessai n'èro pas véritable, 
Tant èro gros, gras, fres que semblavo un soulèu. 

L'anàvi remanda quand mi venguè l'idèio 
De l'un pau questiouna subre sa proufessien, 
A saupre s'èri pas d'un farçur la risèio, 
Se meritavi bèn toute ma coumpassien.

— Avanço-ti moun bèu, sarro-mi lèu la pouarto; 
Viguen, esplico-ti; que nous vènes canta? 
— Oh! pas rèn, va vesès, iéu vèni de la souarto, 
Vous demanda, Signour, la paura carita. 
Aguès pieta de nous; dins nouestre umble Ermitàgi 
De Sant-Jan Benurous si vièu de privacien. 
Sian quàuquei fraire eila, qu'avèn ges d'eiretàgi; 
Sian pas de capelan, fèn nouestro espiacien. 

— Acò vai bèn coumprès; mai ço que mi despasso, 
Es de ti veire eici, tant lusènt de santa, 
Alor que tirassas vouestro pauro vidasso, 
A ço que se n'en dis, un pau de tout cousta. 
M'avien bèn di tambèn, qu'erias de pàurei diable 
Que tout lou long dóu jour vivias de carita, 
Que patissias de tout, qu'avias rèn de sourtable, 
Qu'erias, enfin, de Diéu la douço umelita.

— Tout eiço n'es pas nòu, es la verita pura, 
Fèn nouestro penitènci, e fin qu'à nouestro fin 
Saren, pèr lou Signour, lei pàurei creatura, 
Vo lei soufro-doulour de tóutei lei festin. 
A la gràci de Diéu, manjan ço que nous dounon 
Buvèn ço qu'atrouvan; e, sian toujour countènt. 
Fau dire que lei gènt jamai nous abandounon, 
Ço que fa que si pòu enca viéure emé rèn. 

— Manjas pas que de pan? vous n'en vièu uno biasso 
— Oh! que nàni, ma sur, manjan de tout, de tout; 
Prenèn ço que nous toumbo, e jusqu'à lei carcasso, 
Refusan jamai rèn, agantant de pertout. 

Avèn quauquei favour deis anciànei pratico, 
Que nous dounon, perfès, de bèis et bouen troucau 

Quàuquei dardèno puei, que tiran dei boutico; 
Servon à manteni lei frès de nouestro oustau. 

— N'avès fauto de rèn, à ço que mi parèisse. 

— Fauto n'es pas lou mot, mai fèn ço que poudèn. 

— Ti fau moun coumplimen; que lou bouen Diéu vous creisse! 
E quand de fes pèr jour jugas de vouestrei dènt? 

— Lou matin au leva, passa lei nouestreis oura, 
S'acampan toueis ensèn pèr prendre lou cafè. 


— Lou cafè! que mi diés?

—Segur; vers lei cinq oura. 
L'espoumpissèn un pan, puis fèn nouestrei devé. 
Nous lou dounon, sabès, n'es pas de Martinico; 
Es rèn mai que lou mar que pertout rabaian. 

— Mai lou sucre, viguen, v'en dounon de barrico? 

— Oh! lou sucre, vesès, sus lei quei bourdihan!

— Anen, viéu qu'es pas mau débuta la journado. 

Oh! Mai, manjan pas plus jusqu'à la coulacien 

Que si fa pèr vuech oura emé de saupresado, 
Quàuquei rifouar nouvèu, de froumagi couiènt, 
Enfin de pichoun rèn, dirias de regardello. 

— Mi sèmblo, meis ami, vous poudès sousteni 
M'aquélei rèn de tout que li dias bagatello. 

— Vouei, mai, manjan pas plus jusqu'à miejour precis. 

— Va pènsi bèn, moun bèu, sias de bellei gavanço; 
E que manjas dounc mai au repas de miejour? 

Es pas la fam, segur, que vous soueno d'avanço? 
— Va cresès, vous, ma sur; travaian tant lou jour, 
Sènso coumta la nue pèr canta lei matina. 
Es lou pichoun repas, lou pichounet dina, 
Alluman pas lou fue, fèn pas ges de cousina. 

— Alor, prenès pau cavo en aquèu dejuna? 

— Oh! quàsi rèn, jujas: uno miejo anchouiado, 
De viando frejo un pau, cambajoun vo gigot, 
Un moucèu de marlusso em'un plat de salado 
E quàuquei fès, l'estièu, pèr dessert d'abricot. 

— E li dias en aquèu: la pichouno boufado? 
Mai alor, moun ami... 

— Alor... manjan pas plus 
Jusquo vers lei quatro oura; Oh! li a pas de taulado, 
Es un goustar rèn mai, pèr teni lou perus. 

Après vèn lou soupa, vaqui la grosso pèço; 
Quand souenon lei vuech oura, es nouestre gros repas; 
La soupo de caulet vo faiòu, bèn espesso, 
Li metèn quand n'avèn, un trougnon de lardas; 
Un fricot d'ouesselas emé quàuquei carrotta, 
De tartiflo, navèu, encaro de seboun, 
E se nous n'an douna, de galina pèr rosta, 
Vo bèn, lou plus souvènt, un mouçèu de jamboun. 
E puei, pèr tout fini, quàuquei fuèio d'erbàgi 
Pèr rafresca lou sang; e pèr nouestre dessert, 
Segound qu'es de sesoun, defru vo de froumàgi. 

— M'estouno plus, l'ami, de ti vèire tant vert. 

— Aro li a plus rèn, rèn! Pèr miejo-nue souenado..., 

— Que mi diès.... manjas mai? 

— Oh! que nàni, ma sur; 
Pèr lei matina, alor, nous souenon la levado, 
E prenèn, soulamen, un pau de café pur. 

— Que lou bouen Diéu v'ajudo e vous gardo la visto,
Car lou gavùgi, eila, mi sèmblo, l'avès proun. 

— Mai se sabias, Signour, la cavo es proun requisto, 
Ço qu'atrouvan de mau; n'avèn bèn de besoun. 

— E m'acò que buvès, digo-mi, bello mina? 
Buvès d'aigo, segur?... 

—Oh! que nàni, jamai; 
Coumo pourrian canta, canta nouestrei matina? 
Avèn dous det de vin, pèr repas, e pas mai. 

— Anen, vous plàgni plus, capouchin de mounino; 
Vous sias bèn bateja de Sant-Jan Benurous; 
En d'aqueste mestiè vous roumprès pas l'esquino; 
Sias pas, coumo disièn, de tant grand malurous. 
D'aquéu biais fès pas rèn, de touto la journado; 
A manja, soulamen, li passas tout lou tèms?

— Mai coumo? fèn pas rèn? E qu fa la tournado? 
Qu va querre lei vièure e surviho lou bèn? 
Lou mestié, cresès-vo, n'es pas rèn que bouenasso; 
Es uno countricien que fèn pèr lou Bouen Diéu, 
Vivèn d'anegacien, fèn pas ges de radasso, 
E coumo acò pensan que gagnaren lou cièu. 

— Ah! segur, si vis bèn, sias de grand pecatòri. 
E tout ço que n'en fès de mourtificacien 
Vous sara ben coumta pèr vouestre purgatòri. 

Mai que mi disiés dounc? qu'avès enca de bèn? 

— De bèn n'es pas lou mot, avèn dous pan de terra 
Mounte li fèn d'erbàgi, emé cese e faiòu, 
De poueri emé de sebo e de poumo de terra. 

Ço que li travaian, en aquèu paure sòu! 

Urousamen qu'avèn de vigourous coumpaire 
Que n'ajudon toujour pèr faire l'enfoundas. 

— Mai que mi diès aqui? n'es pas vàutrei, lei fraire 
Que travaias ensèn, qu'enfouieras, samenas? 
— Acò si pourrié pas, n'aven tròu de besougno: 
E puei, fau que chascun fague lou siéu salut. 
Noustrei travaiadou, que soun de Catalougno, 
Va fan pèr carita, travaion pèr Jésu. 

— Mai vautrei, alor, que fès?...

— Et dounc la survihança, 
Cresès, vous, que n'es rèn? Per que tout marche bèn,

Si dounan fouesso mau; n'avèn que l'esperança 
D'un moundo un pau meiour, qu'eicito nous soustèn. 
Se n'èro pas ansin, la vido sarié dura 
Per n'autrei, mesquinas de Sant-Jan Benurous 
Tambèn, si li plugan, e, pàurei creatura, 
Eissugan e metèn tout au pèd de la crous.
Ajudas-nous, ma sur, mouestras-vous caritablo! 
Farès vouestre devé, veirès que lou Signour, 
En vous benedicant, vous fara bèn aimablo 
E vous soustenira de soun divin amour. 




Aucun commentaire: