mardi 16 juin 2015

J Castagno : LOU PROUMIÈ TRIN DE BLESSAS






LOU PROUMIÈ TRIN DE BLESSAS 


Lou dijòu dès-e-sèt de setèmbre de l’an dau diable milo nòu cent quatorge, per qu’aqui vers uièch ouros dau matin, la nouvello per la vilo s’esbrudiguè que davans l’ouro de miejour arrivariè un trin de blessas de la guerro, — lous proumiès que venièu d’amoundaut, — per se faire sougna dins noste ouspitaus. 
A la lèsto, tout lou pople d’Alès seguè en barai coumo un essam. las autouritas matinièiros, lous brancadiers las infiermièiros, lèu-lèu gagnèrou vers la garo; e lous meges, las grandos damos, e las damos de la Crous-Roujo, s’adraièrou tout afougados as sèt ouspitaus alesencs. 
E coumo quand las aigos vènou e que d’un pau pertout sourgissou, — de chasco cimo de carrièiro lou pople d’Alès esmougu, s’acaminavo bèn tristas vers lou plan de la Garo. 
De la pougnènto guerro que nous teniè despièi l’agoust l’amo en douliho; das mistèris saunous dau front; de tout ce que se coumplissiè amoundaut sus lou gigant prat-bataiè; aici dingus savian pas gaire, senoun que la sauvagino das Huns nouvèls aviè refoufa nosto armado, nostos armados, enjusquo bèn pròchi Paris... 
E que, pamens, aqui, per un d’aqueles tressauts subrumans d’un Pople que vòu pas mouri, nous sian, bessai, sus cop aplantas, tancas! tancas! d’aqui nous sian relanças coumo un ressort que se desbando, sus lous Bochos estoumacas, que, per nostes omes esquichas, espessugnas, lardas, matrassas, e feroujament baïounetas, s’èrou d’abord — suspreses, — aplantas; e pièi, babàrios de sang à las barjos, e nostes eros au croupiéu, à la Marno lèu-lèu avièu vira lou quiéu.
Francés, mous amiguets, mous fraires, vau pas pus liuen sans vous crida de tout moun cor lous óumenages que devèn à nostes souldats, — que de lus peitrau faguèrou bàrri, dins de chapladis afrous, — per empacha l’orre Bocho de veni nous sanli Paris. 
Ah! qu’à Joffre e sous ajudaires se déu de lausiès eternaus! 
Car es tus, batèsto folo de la Marno, obro giganto, miraclouso, la pus espetaclouso dount se pièsque parla desempièi que lous omes s’estrigougnou es tus, que seguères la vano santo que bouchè la resclauso saunouso de l’invasiéu barbaresco das Alemands aloubatis... Es per tus que seguè sauvado la Franço, — e per aquel mèmo salvage la Liberta das poples, e la Civilisaciéu estiblassado. 
Adounc, coumo toutes lous bons ciéutadins, avièi tout quita subre cop per ana embé touto moun oustalado saluda nostes defensèires esclapas... 

Las pochos bourrados de paquets de cigaretos, las mans cargados de flous, las tres coulous à la boutounièiro, m’ère alanda, lou cor coufle, las cambos flahutairos, vers lou plan d’arrivado. Lou trin aviè de longos ouros de retard. Embé paciènço dès millo persounos l’esperavou, aproufichant lou tèms per charpeja sus l’orro guerro. 
Mè pamens quand venguè miejour aval vers la Tourre de Poujet, uno machino lamentousament siblè. 

Lous vèjo-aici nostes blessas! Ai! Segne! De-qu’aiçò sera? E zóu! mai siblo la machino!... Lou diable emporte toun siblet que mes toutes mous nèrs en brande... Siblet me remembrant lou dous d’agoust... t’ausisse mai, siès lou mèmo, bregous! 
lou mèmo d’aquel jour maudit. 
Moun cor reboulis, e dins ma tèstasso toutos las remembranços vispros dau jour fatau de moubilisaciéu fourfouiou coumo de serps aguichados. 
E mas pensados prenguènt cors, n’en vène à m’imagina, pas sans resou, que  das omes partis lou proumiè jour, mai d’un, belèu, revèn dins aquel trin, emb’ uno cambo, un bras de mens.

E que se n’ i’a, qu’adejà nous revènou,... per grand malur amount sus lou prat-bataiè déu i’avedre de morts nombrouses espandis. 
De morts?... N’i’aviè dejà dins la famiho! Pas verai, bello-sorre en dóuliho! Pas verai, Zé, lou patrioto? tus qu’as escri dau mitan dau brasas: «Ai dos causassos à venja: la mort «de moun fraire Louvis; la doulou de «ma maire! 

Lou trin arrivo dins la garo. La machinasso poussièirouso, susouso, babouso, bestiasso de l’Apoucalússì, bóumis de sa s narros avapo ura dos un o fumaredo estoufarello. 
Pièi un silènci de respèt gagno tout. Se devigno que toutes lous que sèn aqui avèn besoun d’aquelo minuteto per nous baia lou tèms de reprene l’alé, e de nous bouta uno caro avenènto que fague ounou as blessas malairous.
Mès un redoulet de siblet, — o toun siblet! — nous mes vitament en memòrio que s’agis pas de resta ‘qui à bada as astres. 
Dóumacis, adejà las infiermièiros, bonos proumièiros, an escala dins lous vagouns, cargados de lipetiges, de tisanos, e van, distribuant à chasco espalanca lou recounfort de lus caro risènto e de lus devouament encantarèl. 
Alor, lèu-lèu, toutos las pourtanellos dau trin-ouspitau soun dubertos, e medecis e brancandiès afougas soun à l’obro. (N’en sièi das brancandiès voulountàris). Escale dounc dins lous coumpartiments que m’an di de furga, e... e — braves legissèires, escusas-me, — m’aplante en i’entrant dos segoundos, dos segoundos per me vinci lous 
sèns, lous nèrs!... Las audous que me tossou lou nas: de mau-net, d’embarra, de poutingos, de sang caia, m’estranglou, van à moun gargatet, me lou barrou, coumo s’un estò l’esquichavo. 

Cresegués pas que vau aici retraire toutos las plagos redoulèntos, e las blessaduros pougnentos qu’avièi davans lous ièls un pau pertout, lou long das saunouses vagouns. Oh! nàni, mous amis! Boujarés prou de grumos davans la fin de l’orre chapladis sans qu’ensaje, ma fe, de vous n’en mai derraba encaro, per d’images crudèls, desanaires.

E subretout que lous blessas, agrautounis sus la paio moustouso, ounte despièi cinq niues e quatre jours varaiou, espèrou nostes souèns; en nous espinchant, — interessas, interessants, — de lus regard amistous, resigna, sans un plang! 
Quanto liçou de voulounta nous donou pas ansindo nostes fièrs souldats! 

Dounc, me counsacre a-n-eles de tout vanc, pensant dins moun prefouns, que s’un jour moun garçou el-mèmo, coumo tout autre èro blessa, e que seguèsse per fin enmanda dins u liuen ouspitau per ié èstre adoumesca, serièi, dins moun malur, urous de saupre que de Francés, coumprenguent lus devet, me lou tratou coumo se déu. Car es acò la carita umano; es acò la freireneta; es acò l’amour de la Patrìo: Sougna coumo voudrian 
que nous sougnèssou. 

Las savès, aquestos paraulos dau Crist: “Fai as autres, en toutes, ce que voudriès qu’à tus seguèsse fa!” 
Ah! se voulian, se savian las aproufounsi; se praticavian las endicos divinos d’aquelos dichos sublimos, las pus umanos, las pus soucialos, las mai freirenalos e civilisarellos que se siègou dichos sus terro,... n’en serian pas d’uei aici, mouquetas, à chauchoula d’omes embé de cambos chaplados, de tèstos bercados, de rens escramachas, 
de cors escrapouchinas! 

Mè toutos mas jeremiados fan pas lou traval. Es verai que dau tèms que las viropasse au miè de moun cervèl angouissous, ajuda per lous cambarados, avèn davala das vagouns e lou pus plan-planet qu’avèn pouscu, nosto colo d’ipoutecas, e lous avèn de-mèmo carrejas sus lou troutadou de la garo ounte d’autres ajudos lous an pres, cargas
us lus espanlos, e empourtas, à passes roumpus e brisas, as ouspitaus que lous espèrou, caminant au miè de tout un pople trefouliguent e pretouca. 

Quand ai agu fıni ma jouncho ai sourti un pau davans la garo. Quanto visiéu! 
Quanto emouciéu! La plaço es uno mar de pople. Milo e milo bras soun levas. Lous rèires an capèl à la man, ussos frounsidos; las vièios lennos fan la trido; lous vièls souldats portou la man duberto au front; lous jouvenèls ausou pica de mans, e panles, fan tène as blessas de cigaretos e de flous; las fıhos trasou de bouquets... e lus cops d’ièls 
mistoulinets; e las maires adoulountidos, essugou douçament las grumos de la pòu. 

Ah! quand n’ i’a pas aqui de Cevenolos que veiran pas pus lus fringaire! E quand i’a pas de maires qu’auran pus un poutou de la carn de lus carn! 
E de-tout-de-long de la vilo, dins las carièiros que van as ouspitaus, es un espetacle pariè d’afougament e d’aflatage. 

E dins lous sèt establimens qu’Alès à l’esprèssi eisinè per reçaupre malautes e blessas de la guerro, tout es en l’èr, tout es en bourboui, dins un emboul segu bèn miejournau. 
Que siegue au Licèu de garçous, à la Clinico, à l’Oustau de santa, à la Presentaciéu, à la Misericordo, à Santo-Barbo, à l’Ouspitau civil, à l’Escolo Fléchier, se vèi que chascun dono ço que pot, ço que déu, ço que sap! 
E, per-mòi, de tau biais, que pas pu liuen que dins quaucos ouros lous braves machugas, enfangousis, ensaunousis, se repausou desarneissas, lavas, cuscas, desengarafatas, chascun dins un liechet proupret, bourda, blanc coumo l’ièli. 

Aussi, d’aici-d’ailai, s’ausis,, dins las lèios das liès entieiras, ounte las infıermièiros voulastrejou coumo d’espiritous parpaious blancs que serièu sus lou front tacas d’uno crous roujo,... s’ausis de bèn doucetos aissejados de repaus bèn gagna... de dous bèn-èstre. 

E lou paure droulas ablasiga, — o coumo! — qu’ai ajuda tout aro à cavi, bèn à soun aise dins sa jassino, mata coumo un chinet dins sa mouflo bassaco, entre-miè que l’infiermièiro roujeto ié refresco las mans d’uno aigo prefumado, lou bon droulas laisso escapa, dins uno grimaceto douço, aquestes quauques mots de pas res, que n’en disou prou long, pamens, per toutes: 


Ah! qu’aici l’on es bèn!

*+*+*+*




Aucun commentaire: