Poème d'un auteur inconnu comme le dit la "Revue des langues romanes de 1885", ce poème se trouve sur une plaque fixée sur les murs de l'église de la ville de Castelnau le lez, proche de Montpellier ( sur ce lien vous connaîtrez son histoire ).
Ce poème pourrait en être à sa première transcription écrite en dehors de la stèle, ce qui en ferait un véritable inédit pour Marsyas 2.
Sur la dalle où il est gravé, il est fait honneur à Frédéric Mistral, ainsi qu'à la reine de Roumanie, qui étaient présents le jour où il fut déclamé !
Son existence me fut indiqué récemment par un mainteneur languedocien, de la Pichoto Camargo !
0+0+0+0+0+0+0
Las set Vertuts de la joia
L'ome, dins l'ermas
Que crousa soun pas,
A trouvet pas res per gagna la voia
Couma un rire franc, jamai rau riras
Qu'espandìs la joia
Lou rire plasent
es un subre-ben
De jouinessa rosa e blanca enmantela
Tout ce qu'es vielhas amar ou cosent ;
Car la joia es bela.
Lou rire es au found ,
Fil de la rasoun dau mespres das sots en lesada raja
E couma un neviè lou bestige found ;
Car la joia es saja.
Lou rire bragard
S'en vai à l'asard ,
Couma un un fier leioun que trepa per orta ,
Sans ges de gregnensa amai siegue tard ;
Car la joia es forta.
Lou rire es mai clar
Que l'er e la mar
Mai que lou diamant ds serres de l'Inda
E , se trelusìs ou deu pas à l'art
Car la joia es linda.
Lou rire es la sau
Lou pan dau malaut
Dau flac e dau paure. Entretems que sona ,
la santa flouris, barroun l'epitau ;
Car la joia es bona.
Rire calignant ,
Au caor jouine e san
Estaques un nis tout cafit de moussa ,
Ounte lou pantai crei en bel issam
Car la joia es douça.
Lou rire d'en naut
Descend aissavau
Copa la doulour e lou mau encanta
E, vengut dau Ciel remonta amoundaut ;
Car la joia es santa.
Tus qu'à Sustancioun
As dounat renoum
Mé sas set vertuts la joia te para
De toun clas dindet i'a cent ans lou soun
E vives encara !
Vieuràs longa-mai
Dins lou parlà gai
De toutes lous fils das ardents troubaires ;
tant que rirà mourriràs jamai ,
Rei das galejaires !
Las set Vertuts de la joia
L'ome, dins l'ermas
Que crousa soun pas,
A trouvet pas res per gagna la voia
Couma un rire franc, jamai rau riras
Qu'espandìs la joia
Lou rire plasent
es un subre-ben
De jouinessa rosa e blanca enmantela
Tout ce qu'es vielhas amar ou cosent ;
Car la joia es bela.
Lou rire es au found ,
Fil de la rasoun dau mespres das sots en lesada raja
E couma un neviè lou bestige found ;
Car la joia es saja.
Lou rire bragard
S'en vai à l'asard ,
Couma un un fier leioun que trepa per orta ,
Sans ges de gregnensa amai siegue tard ;
Car la joia es forta.
Lou rire es mai clar
Que l'er e la mar
Mai que lou diamant ds serres de l'Inda
E , se trelusìs ou deu pas à l'art
Car la joia es linda.
Lou rire es la sau
Lou pan dau malaut
Dau flac e dau paure. Entretems que sona ,
la santa flouris, barroun l'epitau ;
Car la joia es bona.
Rire calignant ,
Au caor jouine e san
Estaques un nis tout cafit de moussa ,
Ounte lou pantai crei en bel issam
Car la joia es douça.
Lou rire d'en naut
Descend aissavau
Copa la doulour e lou mau encanta
E, vengut dau Ciel remonta amoundaut ;
Car la joia es santa.
Tus qu'à Sustancioun
As dounat renoum
Mé sas set vertuts la joia te para
De toun clas dindet i'a cent ans lou soun
E vives encara !
Vieuràs longa-mai
Dins lou parlà gai
De toutes lous fils das ardents troubaires ;
tant que rirà mourriràs jamai ,
Rei das galejaires !
Ant. GL Mount-pelieirenc 1885
0+0+0+0+0+0+0
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire