samedi 2 mai 2015

G. THERON : LOU MAU DE NAS - texte billingue en langue sétoise, mis en forme et présenté par Ive Gourgaud




Illustration le Blog graphique 

Gilbert Pinna

 lien ici






LOU MAU DE NAS




per l'amic J-H Galibert 


Se i'a de mounde que naissoun embé la crespina, n'i 'en manca pas atabé qu'à sa naissenca, quauca marrida masca sembla i' avedre dich : — Tus, faràs pas Marmanda. 
D'aquestes èra Batistou. Lou counouissès pas, Batistou?.. 
Tirava de soun paire per la testa: una closca couma un semalou; sa maire l'aviè aurelhat d'aco pus bèu : à faire se calcinà de jalousie toutes lous ases de Valena; sous iols avièn pas jamai pouscut anà de couteria, d'abord que l'un agachava Paris quand l'autre voulie veire Rouma; à nòu ou dèch ans, la picota l'avie cruvelat couma una sartan castagnèira ; e vejaqui qu'en agantant sous vint-e-cinq, i 'espeliguèt sus lou nas una espèça de boutounot, d'abord pas ni tus ni vous, mes que pioi s'uflèt, s'uflèt sans ime: talamen qu'auriàs dich dau paure bigre qu'aviè, en mitan de la figura, una figa, una aubergina ou tout ce que voudrés, pulèu qu'un nas. Aco, presemple, lou desoundrava d'à-founs. 
Un malur vèn pas sans l'autre. Babèu, una gavacha pas poulidassa, es vrai, mes fresca, garruda e bèu couissi de car, qu.'en jusqu'aladounc l'avie prou voulountat, lou vouliè pas pus counouisse, ni per figura ni per pintrura. 
Lou bardoutàs parlava dejà de s'anà negà. 
— Bota! ie diguèt Babarot, soun camarada fidèl, fagues pas l'ase. De te negà t'apouncharà pa 'n fus, e ie seràs toujour à tems. Vaudriè mai qu'anèsses à Mountpelhè veire un d'aqueles moussus de la Medecina. Guerissoun de la rougna, dau mau negre, de patin amai de coutin, e vos pas que te gueriguèssoun d'un trassa de mau de nas?. 
Tant-i'a que Batistou repieutèt à l'esper, e counvenguèroun d'anà toutes dous au Clapàs. 
Partiguèroun pas pus tard que l'endeman, amai que seguèsse un divendres. E, entre sourti de la gara, as prumiès passes dins la carrièira Magalouna, Babarot diguèt : — Moussu Chaplatout, que lou fan tant e tant entendut, demora perquinaici. Ah ! tè, vejaqui soun oustau. Monta-ie per veire dequé te dira. T'esperarai au cafè d'en fàcia. 
Batistou mountèt. Couma per un fèt d'asard, aquel jour, i'aviè pas trop granda foga de mounde. Atabé esperèt pas gaire mai d'una mièja-ourada davans que seguèsse soun tour. E quand seguèt soun tour, moustrèt dounc sa bela figa en countant coussi lou mau se i' èra mes. 
- Díndínes ! diguèt lou medeci, se fasiè oura que venguessiàs, camarada. Mes, malurous que sès, vesiàs pas qu'aquel mau auriè pouscut vous manjà touta lafigura?. 
Anfin, ie sèn encara à tems per l'arrestà: soulamen. sabès? 
l'a pas à dire moun bel amic, lou cau coupa. Una pichota minuta es lèu passada quand s'en dèu pas pus parlà. Anen! 
vau apreparà lous oustisses. 
Diguèt aco dins soun francés. Or se capita que, per lou francimand, Batistou i'a pas jamai res dessoublidat. Saique deuguèt coumprene jà per biò, lou tout es que se sauvèt d'ausida sans dire soulamen : bèstia que siès aqui ! 
— Ah ! parla m'en de toun Chaplatout ! cridèt à Babarot que l'esperava. Un poulit ase ! N'avès pas de nasses à ie tène per que vous lous cope?. Lou diable l'empourtèsse ! 
D'aqui s'enanèroun enco de Moussu Rasclet que demora jout l'Esplanada. Batistou intrèt tournamai tout soul, e toutescàs s'aviè badat que lou medeci ie faguèt : Badinas?. Voules que siègue de-besoun de lou coupa?. 
Se quaucun vous a dich aco, pot pas èstre qu'un courdouniè. 
Tenès : vesès ben aquela boutelheta ?. A pas l'er de res e pamens ce que tèn vau soun pesant d'or. Prenès-la, boujàsn'en dous degouts sus vostre nas,mati e vèspre, quinze jours a-derré, e pioi retournàs me veire. D'un vira de man vous lou vole derrabà sans que vou 'n avisés. 
— Plèti? Moussu. 
— Una quinzenada, amai pas que douge jours, se cau. 
— E cresès que se derrabarà ? 
— Presemple !. Voudriei be veire que se derrabèsse pas! 
— Capoun-de-sort ! la poudès gardà vostra salla besougna! Vole pas que se derrabe, entendès ?. Aimariei mai m'anà fourrà dins lou Lez emb 'una pèira au col d'un parel de quintaus. Adissiàs! 
Se Babarot, que l'esperava, l'arrestèsse pas, saique couririè 'ncara. 
— - Escouta, l'arresounèt Babarot, çai sèn, çai sen ! On trova pas toujour à s'acoumoudà dau prumiè cop. l'avèn encara lou famous Poutinga : quau sap se ie farà pas la cambeta à toutes. 
Moussu Poutinga, el, diguet aico: — Es pas de-besoun ni de lou coupa, ni de lou derrabà. 
Prenès tant soulamen l'enguen que vous vau bailà, fretàsvou'n lou nas quatre ou cinq jours de fila, davans de vous coucha, sièis lou mai, e, boutàs! toumbarà tout soulet. 
— Disès?. 
— Amai vole perdre moun noum se n'i'en demora quand se dis una brisa. 
— Petard-de-petard! ses un ase, voulès que vous hou digue!. Lou diable vous curèsse, vous e toutes lous autres, espèças de sabarnaus pas mai bons que per croucà lous sous dau paure mounde!. Anas vous faire toundre, bourriscot! 
E fusèt couma un lamp, sans que degus lou pousquèsse retene, ni per resous, ni per foutre ni moutre. 
Eh ben! achàs dequ'es pas quand lou destin vòu vira? En couriguent couma un chi-fol, s'embrounquèt à quauque cal- hau, s'espatèt de tout soun long e s'abimèt lou mourre contra un butarou. L'empourtèroun à l'espitau, estavanit e la tèsta touta ensannousida. Ie demourèt per lou mens una mesada e, quand sourtiguèt, guerit d'à-founs, soun mau de nas agèt passat per malha. Couma aco's iéu que vous hou dise. 
La finicioun es que Babèu l'a mai vougut, que se soun maridats e que sabe pas s'auran fossa d'enfants. 


G. THERON




LE MAL AU NEZ
(traduction de l’auteur)
S'il est des gens qui naissent coiffés, il n'en manque pas aussi à qui, le jour de leur naissance, quelque maudite sorcière semble avoir dit: — Toi, tu ne feras point florès. 
De ces derniers était Batistou. Vous ne le connaissez pas, Batistou ? Il avait la tête de son père : une caboche comme un tonnelet; sa mère l'avait pourvu d'amples oreilles : de quoi faire crever d'envie tous les ânes du bois de Valeine; ses yeux n'avaient jamais pu aller de coterie: l'un regardait Paris, l'autre voulait voir Rome; à neuf ou dix ans, la variole l'avait criblé comme une poêle à châtaignes; et voilà qu'en prenant sa vingt-cinquième année, il lui poussa sur le nez une espèce de bouton, d'abord ni chair ni poisson, mais qui, par la suite, enfla, enfla sans mesure: si bien que vous eussiez dit du pauvre diable qu'il avait, emmi le visage, une figue, une aubergine, tout ce que vous voudrez, plutôt qu'un nez. Cela, par exemple, mettait le comble à sa laideur. 
Un malheur ne vient jamais seul. Babeau, une gavache point jolie, à la vérité, mais fraîche, et forte, et la poitrine rebondie, Babeau qui jusqu'alors avait trouvé Batistou suffisamment à son gré, Babeau ne voulait plus le connaître ni en figure ni en peinture. 
Le grand nigaud parlait déjà d'aller se noyer. 
— Va ! va! lui dit Babarot, son camarade fidèle, ne fais pas l'âne ! 
De te noyer ça n'y fera ni chaud ni froid: il sera toujours temps. 
Mieux vaudrait aller à Montpellier voir un de ces messieurs de la Faculté. Ils viennent à bout de la gale, du mal noir, de patati et de patata, et tu ne voudrais pas qu'ils pussent guérir un mal au nez de rien du tout?. 
Si bien, que Batistou renaquit à l'espoir. Et ils convinrent d'aller tous les deux au Clapas  [Nom populaire de Montpellier]. 
Ils partirent dès le lendemain, bien que ce fût un vendredi. Aussitôt hors de la gare, aux premiers pas dans la rue Maguelone, Babarot dit : — M. Coupetout, dont on vante tant le savoir, habite par ici. 
Ah! tiens, voilà sa maison. Monte, pour voir ce qu'il te dira. Je t'attends au café, en face. 
Batistou monta. Par hasard il n'y avait pas, ce jour-là, trop grande affluence de monde. Aussi n'attendit-il guère plus d'une demi-heure avant d'être introduit. Et dès qu'il fut introduit, il montra sa belle figue et expliqua comment le mal était venu. 
— Sapristi! dit le médecin, il était temps que l'on vous vît, camarade. Mais, malheureux ! ce mal-là aurait pu vous ronger toute la face ! Enfin, il n'est point encore trop tard pour l'arrêter: seulement, vous savez? il n'y a pas à dire mon bel ami, il faut le couper. Un mauvais moment est vite passé quand on n'en doit plus parler. Allons! je vais préparer les instruments. 
Tout cela fut dit en français. Or du français Batistou n'en a jamais oublié mie : il dut, sans doute, comprendre dia pour huo, toujours est-il qu'il se sauva sur-le-champ, sans dire seulement: bête, es-tu là? 
— Ah ! parlons-en de ton Coupetout ! cria-t-il à Babarot qui l'attendait. Une fameuse bourrique !. N'avez-vous pas des nez à lui présenter pour qu'il vous les coupe ?. Le diable l'emporte ! 
De là, ils allèrent chez M. Racletout, qui habite au bas de l'Esplanade. Batistou entra encore tout seul chez le docteur, et, à peine avait-il entr'ouvert la bouche, que celui-ci l'arrêta. 
— Vous badinez?. Qu'il faille le couper?. Si quelqu'un vous a dit cela, ce ne peut être qu'un cordonnier. Tenez! vous voyez cette petite fiole? Elle n'a l'air de rien et, cependant, ce qu'elle contient vaut son pesant d'or. Prenez-la, versez deux gouttes du liquide sur votre nez, matin et soir, et quinze jours de suite. Puis revenez me voir. D'un tour de main je veux vous l'arracher sans que vous y preniez garde. 
— Plaît-il ? Monsieur. 
— Une quinzaine, et même douze jours suffiront, au besoin. 
— Et vous croyez qu'on pourra l'arracher ? 
— Par exemple!. Je voudrais bien voir qu'il ne se laissât pas arracher!. 
— Tonnerre de sort! vous pouvez la garder votre sale drogue. Je ne veux pas qu'on l'arrache, entendez-vous ? J'aimerais mieux aller me jeter dans le Lez, avec une grosse pierre au cou. Bonsoir! 
Si Babarot ne l'eût point arrêté au passage, sûrement il courrait encore. 
— Écoute, lui représenta Babarot, nous y sommes, nous y sommes ! On ne s'accommode pas toujours du premier coup. Il nous reste encore le fameux Droguetout. Qui sait s'il ne leur fera pas la pige à tous ?. 
Monsieur Droguetout, lui, parla ainsi: 
— Il n'est besoin ni de le couper, ni de l'arracher. Prenez tout simplement l'onguent que je vais vous donner, passez-vous en sur le nez, avant de vous coucher, durant quatre ou cinq jours, six tout au plus. Et soyez tranquille: il tombera tout seul. 
— Vous dites? 
- Et je veux perdre mon nom s'il en reste une miette. 
- Tonnerre de tonnerre! vous n'êtes qu'un âne, voulez-vous que je vous le dise ! Le diable vous crève, vous et tous vos confrères, espèces de savetiers, bons uniquement pour croquer les sous du pauvre monde !. Allez vous faire tondre, bourrique !. 
Et il partit comme un éclair sans que personne pût le retenir, d'aucune manière. 
Eh bien ! voyez un peu ce que c'est quand le Destin veut vous sourire? En courant comme un chien enragé, Batistou heurta du pied contre une grosse pierre, s'étendit de tout son long et s'aplatit le museau sur une borne. On l'emporta à l'hôpital, évanoui, la tête ensanglantée. Il y demeura pour le moins un mois, et lorsqu'il en sortit, tout à fait guéri, son mal au nez eut disparu comme par miracle. 
Aussi vrai que je vous le dis. 
La conclusion, c'est que Babeau l'a voulu de nouveau, qu'ils se sont mariés et que je ne sais pas s'ils auront beaucoup d'enfants 


Aucun commentaire: