vendredi 6 janvier 2012

Léon Armand : LOU LOUT E L'ANHEL - pouesìo carcinolo - une idée d'Alan Broc



.




LOU LOUT E L'ANHEL



Un chour un paure anhèl s'escartet de sa maire,
Oh, sans zo voulé fa !
Decha lou paure armou, pecaire,
Coumençabo de gremecha,
Car dempèi lou mati cercavo
E lou chour cèrtos s'en anavo,
Paure efont ! Ound' ana coucha !
N'ausabo pas bouta un pé dabont lous autres,
Soul dins d'un bosc : Coumo el aurias achut pòu vautres,
Chès ! Que batio soun pichou cor !

Tout d'un cot vèi un lout que dor,
Aquel lout èro un lout que venio d'un uflache
Abio lou ventre plo garnit ;
Mès d'un anhelou d'aquel ache
Un lout es touchour aganit ;
« Qué fas tu apr'aicis ?! » Li diguet en coulèro.


Helas, moussu, cerqui ma mèro.
N'es pas vertat. Es per me revelha
Que fas en semblant de ploura.
Qué vol dire acò, à toun ache
De counesse to pauc l'usache.
N'èi pas voulgut vous derencha »,

diguet l'anhel, m'en vau n'ana.

Nou, nou ! So-fet lou lout, aprocho
E tiro loi mos de la pocho,

Qu'es acò davont iou de touchour tremoula ?
Semblo qu'on volgo vous mancha ?
Agacho-me, per Sant Chan me panèrou
Un brave talhou de crabit
Que gardabi per un amit ;
M'òu dit qu'acò's tu, te vechèrou !


Iou, moussu lou lout, noun-pas cèrtos,
N'èri pas nascut per cubèrtos. (= per lei semenados)

Estai siaud, lou t'òu vist mancha.

Moussu, me poudès plo 'scusa...

Tè ! la counscienço te reprocho !

Ès tu que panes mous rascals ?
Iou moussu ? Foulhas-me la pocho !
Pardi ! Lous as manchat aval !

Coussi voudrias que lous trucessi ?

N'èi pas de dents.

Te disi qu'ès pas qu'un empudent ;

Meritorios que t'aprenguèssi

A t'escarta de toun troupel. »

Qué tramblabo lou paure anhel !

E l'in cal pas fa tort, pecaire.

Voulguet be prou s'escusa.

La pòu l'empachet de parla
.Italique


Anen ! So-fet lou lout, vési que vales gaire
Decha n'ès qu'un vau-rien,
Se venios grand sarios qualque Mandrin,
Ou qualque Nhato !
Te voli courricha ! » Tolèu d'un cop de pato
Lou toumbet mort !
Lou lendemô sa maire lou plourabo.


Voulé abé rasou am d'un plus fort
Acò's coumo se l'on cantabo.





Léon Armand

(escrit vers 1840, publicat en 1888)





Notos :

Remarcat que l'autour dis « la maire » din lou tèste e que l'anhèl dis « ma mèro » quand parlo.

Mous rascals : li rascals sou la partido utilo de la noutz



.

Aucun commentaire: