*+*+*
La Chusclo e l’amelié
I
De la som de l’ivèr, tant dur à la pauriho,
La chusclo adeja se reviho,
E nasejo crentouso à travès li rountau
Pèr vèire aperaqui, malignouso avisado,
Se soun finido li jalado
E li cisampo di coutau.
Tant que, dins lou cèu blu, de nèblo cremesino
Couvon de sero la plouvino.
Tant que soun pas creba li boufet de la fre,
Prudènto, n’auso pas, bessai trop lèu vengudo
Desplega sa pousso croucudo
E releva soun pecou dre.
Mai, dins un clapeiroun que dounara téulisso
A si flour negrasso e pudisso,
Front clin, atènd, li pèd à la calo d’un lié
De lausiho. Pamens, óublidous de prudènço,
Vejo-eici que subran coumenço
L’estrambord fòu de l’amelié.
Sian en febrié; fai bon e fara fre tout-aro;
Lou soulèu ris, pièi se mascaro,
S’escound, revèn, s’amosso.
Alor, de si boutoun,
L’amelié, lou pressa, desplego li dentello,
En coumunianto s’emmantello
E se fai nivo de coutoun.
Mousselino d’argènt que farié, dins sa glòri
Negreja lou blanc de l’ivòri,
E n’a, pèr lou trelus, d’egalo que la nèu,
Velout de paradis, duvet toumba de l’alo
De l’ange qu’en terro davalo,
Ié fan meravihous mantèu.
E quand tóuti li flour blanco soun espandido,
Quand la tèsto s’es arroundido
En doumo que fernis à l’alen dóu rnatin,
Rèn de tant bèu! Dirias alor uno assemblado
De fado ufanouso campado
Souto de tèndo de satin.
II
Es majo fésto dóu campèstre.
Mai qu’es eiçò? Sauvage mèstre,
Lou vènt-terrau se lèvo enrabia, jaladis;
E siblo, rounflo. chaplo, estrasso,
Estripo, tord lou còu, matrasso.
Adiéu li flour d’argènt, li flour de paradis!
Que n’en disès? Es pas vergougno,
Quand lou gusas de vènt s’empougno,
Eu que fai barrula li code de la Crau,
A la galanto capelino
De satin blanc e mousselino
De l’amelié? Segnour, gardas-nous dóu mistrau!
Fòu generous, ti flour tant fresco
Ounte s’amassavon li bresco
D’un fum d’abiho e que cresiés faire bressa
Pèr l’alen amistous de l’auro,
Toumbon en douliho, li pauro,
Ah! te l’aviéu bèn di que t’ères trop pressa!
Enterin, la chusclo, en soun caire,
Dóu marrit tèms s’enquièto gaire;
Atènd, la mesfisènto; e soun grén rouginas,
Que souto li fueio pendoulo,
Tant que lou vènt-terrau gingoulo,
En deroulant sa crosso aussara pas lou nas.
L’amelié sara sènso amelo;
Nouvè, sènso nougat; mai elo,
Gounflo d’aspre lachun que plouro de si nous.
En pas espandira la tèsto
E de bèu jour aura de rèsto
Pèr fin d’amadura si cruvèu verinous.
Serignan, 6 febrié 1891.
*+*+*+*
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire