vendredi 18 juillet 2014

Peireto Berengie : Escriéure & Lis escrituro couneigudo








Escriéure

Escriéure,
saupre e faire saupre

Toumaï pièi Lucìo cridavon. Si felen parlèron. Pousquèron ansin escambia (ordre, idèio, sentimen). Li felen de si felen aguèron idèio de faire de signe sus l’areno molo, sus li roco en s’ajudant de pèiro duro pèr rascla. Li sabèn pas coumprene (Valèio di Meraviho, dins lou Mercantour, pèr eisèmple). Enfin, l’ome aguè idèio d’escriéure vertadieramen. Fai que 5000 an e li proumié tèste escri nous venon de Mesoupoutamìo (Irac) e d’Egito. Despièi la pèiro gravado avèn passa à la pinturo e au carboun, au pergamin, à la plumo d’auco, à l’estilò biho e au clavié d’ourdinatour. La teinico de l’escrituro s’es abrivado en 5000 an coume jamai en de milioun d’annado.

________
Escrituro 

Aquéli signe escri, li trouban sus de pèiro escrincelado, sus de fueio de paumié, de pergamin, de bos, etc. Podon èstre redegi à la man o escrincela sus de grand mounumen.

Avèn de mouloun d’escrituro diferènto de la caligrafìo arabo i caratèro chinés, e japounés, en passant de l’escrituro cuneïformo, di ierouglife, dis alfabet grè o latin e autre. Cado civilisacioun, cado lengo s’inventè soun biais asata à si cresènço, à sa culturo, à soun mitan. 

Li testimòni qu’avèn retrouba, li fauguè coumprene (devina ?) e li saberu s’avisèron ansin que, 3000 an avans nosto èro, passavon deja de pacho coumercialo pèr escri, establissien si lèi e redegissien de tratat de matematico ! Pensan souvènt à la religioun, au passage de la mort mai sabien escriéure pèr l’ecounoumìo, l’amenistracioun, l’ensignamen, etc.

___________
Coumtabilisa

L’ome, es toujour parié, s’escriguè à la debuto èro mai que mai pèr coumta !

En Mesoupoutamìo, que ié trouban li tèste escri li mai ancian, s’avisan qu’aquéli tèste èron d’enregistramen d’ouperacioun coumtablo. I’a ansin de buletin de salàri, de tiero d’article chabi o croumpa, d’inventàri, de comte de revengu e de despènso priva o bèn pèr li tèmple e li palais. Tout acò fa emé la mai grando justesso de redacioun.

Lou coumerce èro facilita. Sènso internet, poudien coumerceja emé lou mounde luenchen que marcavon si proudu emé d’etiqueto, de marco de fabrico gravado, etc. Pèr eisèmple, poudèn segui li viage dis anforo, sabèn coume li terraio de la Graufesenco, proche Mihau, barrulèron liuen à l’entour de la Mediterragno, etc. Sènso reglamen de Brussello, metien deja li dato e liò de fabricacioun. Lis estrumen de countourole èron marca de sa valour d’usage, dóu liò d’emessioun.

Coume li biblioufile que meton un ex-libris dins sis oubrage, li grafiti, li sagèu de touto meno marcavon la prouprieta.

Amenistracioun

Lèu, s’avisèron que falié ourganisa la soucieta pèr viéure en bono entento. Arribè ansin uno ierarchìo que couneissien pas li proumiés ome. Quau dis ierarchìo, dis poudé, poudé pouliti e dounc amenistracioun. La civilisacioun dóu papié marca coumençavo !… Falié « enregistra » : ate publi, priva, civi, religious, tout i’èro bon. Rèn se devié perdre. Avèn ansin de countrat de vèndo, de tiero de revengu o de despènso publi, de proucès-verbau de jujamen, sènso óublida li reçu de percepcioun, li cadastre e àutri papié pèr lis impost !

Esperèron pas lou siècle XX o XXI pèr nous veni enfeta en reglamentant tout dins lou menu, emai siegue dóu doumaine priva. Aquéli founciounàri, que soulet sabien legi e escriéure, avien de poudé forço impourtant. Mai l’amenistracioun es tambèn li borno miliàri di Rouman, li calendié qu’ourganison lou tèms de cadun e nous enventon la crounoulougìo.

Lou sagèu troubè soun impourtanço que falié autentifica tout acò… 

Amenistracioun, rèn de cambia !

Coumunica…

Pèr nautre, lis escrituro anciano, es souvènt lis ierouglife, e pensan toujour à la coumunicacioun emé li diéu e li mort. Es verai qu’es souvènt lou cas e pas que pèr lis Egician.

Lis ome an toujour agu besoun d’ajudo, de soustèn. Autambèn, demandon i diéu, pièi gramacìon li diéu se soun vot a capita. Trouban proun d’iscricioun emé lou noum dóu diéu envouca e lou noum dóu demandaire. Mai li diéu soun pas soulet. Lis aujòu defunta tambèn ié mandon de message escri o bèn ramenton sa memòri, sa vido, sis obro. Tout acò, liga i rite de la mort e dóu passage, se trobo dins li toumbo o à l’entour.

Li tèste religious trasmeton la paraulo divino, la coumenton, l’esplicon e precison ço que fau faire : ceremòni, preguiero, etc. Li musulman an mai que mai desvouloupa aquéu biais de trascriéure de pertout la paraulo de Diéu (libre, paret…).

Talamen que la paraulo divino es pouderouso que, quàsi de pertout, la neissènço de l’escrituro la creson divino. Es eisa de lèu passa dóu sacra au magi, de la preguiero escricho à l’amuleto porto-bonur o medecino… 

Beileja e ensigna

L’escrituro venguè lèu un óutis magi pèr li gouvèr. En sachènt escriéure poudien enregistra li foundamento de l’ouragnisacioun poulitico d’uno coumunauta : tèste de lèi, tratat d’alianço, etc. Lis ome pouderous poudien resta dins l’istòri emé si noum marca. En Mesoupoutamìo avien enventa lou role de « la proumiero pèiro ». Ié metien dedins de clavèu pèr bèn arrapa lou bastimen e ramenta la memòri dóu bastissèire. Coumtan plus li raconte epi di bataio, li biougrafìo d’ome celèbre e autre. Li soubeiran se foundon sus l’ancianeta de sa lignado e pèr acò falié bèn que la tiero dis aujòu siguèsse couneigudo. Avien agudo l’idèio de la pub e lis emperaire rouman coumencèron de metre soun retrat sus li mounedo. Deviso, armarié, tout acò neissiguè de l’escrituro.

Un mot, uno fraso, tout simple, podon douna uno enfourmacioun preciouso. Pèr l’edificacioun dóu publi, ié prepauson de counsèu mourau o religious, souto de formo lapidàri, de massimo, etc.

Aquelo escrituro, talamen ligado à l’ecounoumìo e à l’amenistracioun, serviguè peréu à trasmetre li tradicioun, li saupre faire. Pièi li coupisto vouguèron esplica lou mounde, l’interpreta, trasmetre li mite, etc. Venguèron, plus tard, li tratat scientifi, li cant d’amour, lis obro soucamen literàri. Lou mounde en aprenènt à escriéure, de mai en mai se grouparan à escriéure si libre d’ouro que nous soun talamen precious.

Saupre escriéure fuguè sèmpre d’uno grosso impourtanço. Lis escoulan passavon d’ouro e d’ouro pèr aprene la caligrafìo, un fuble d’oubrage esplico l’art d’escriéure pièi d’estampa. Vuei, sèmblo que s’avison soulamen d’aquelo impourtantço e li jouvènt de mai en mai noumbrous sabon plus escriéure. Van pas degaia lis esfort de milié de generacioun despièi 5000 an, sai que !

Peireto Berengier




*+*+*+*



Lis escrituro couneigudo

Escrituro cuneïformo : dóu latin cuneus : clavèu, cantoun.
Enventado en Mesoupoutamìo vers 3300 av. J. C. es la mai vièio que couneissèn. Dispareiguè au siècle I.

Sièr pèr trascriéure li lengo dóu Proche-Óuriènt. Segound li lengo, utiliso d’ideougrafe (aperaqui 900 signe), un sistèmo silabi (300 signe) o alfabeti (36 signe).

Escrituro de l’Indus : 
Neissiguè.au nord-ouest de l’Indo vers 2500 av. J. C. Dispareiguè gaire après 2000 av. J. C. Es un sistèmo de pitougrafe de quàsi 400 signe. Un mistèri que cerco encaro soun Champolion.

Escrituro chineso
Li tèste li mai ancian de Chino daton dóu siècle XIV av. J. C. Aquelo escrituro sièr pèr lou japounés e lou courean. Es un sistèmo ideou-founougrafi qu’utiliso dins li 50.000 signe. Sigués rassegura, n’i’a que 3.000 d’usage courènt…

La tradicioun vòu que li Japounés escrigon à l’ourizountalo e li Chinés en autour, pamens, despièi lou siècle XX, escrivon tambèn à l’ourizountalo mai toujour de drecho à gaucho. 

Pèr li sagèu meton li signe dins un reitangle. Lis escribe fan de plen e de desliga meravihous ; l’escrituro reguliero bouto li signe precis dins un carra e l’escrituro cursivo ligo li caratèro. Li pichot, ié fau tout aprene…

Escrituro egiciano
Neissiguè vers 3200 av. J. C. dins la valèio dóu Nil. L’utilisèron quàsi fin qu’en 500 de nosto èro. Es un sistèmo ideougrafi emé de noutacioun founetico. Li signe passèron de 700 à 5000 dóu tèms di galo-rouman. 

I’avié tres meno d’escrituro :
-lis ierouglife (dóu grè ieros : sacra e glyphein : grava). Soun utilisa sus li mounumen. Li fau legi de drecho à gaucho o à la verticalo. Es de signe anima (ome, animau) que dounon lou sèns de la leituro.
- l’ ierate pèr li tèste de l’amenistracioun.e lou demouti pèr la vido vidanto que soun plus simple e mai eisa pèr escriéure sus li papirus.

Escrituro sud-arabico
Utilisado dins lou sud de l’Arabìo, entre lou siècle VII av. J. C. e lou siècle VII ap. J. C. Vèn de l’alfabet fenician e sièr pèr dous parla dóu Iemen. Es d’elo que neissiguè l’escrituro etioupiano counsounantico de 29 signe que part tambèn de la drecho.

Escrituo arabo
Espeliguè vers li siècle IV o V ap. J. C. Es un sistèmo alfabeti e counsounanti de 28 signe que part de drecho. Sièr pèr de noumbróusi lengo : arabe, persan (Iran), turc, ourdou (Pakistan) malais. I’a plusiour estile : souple, geoumetri o emé de courbo segound l’emplé.

Escrituro brahmi
Es un sistèmo silabi de 39 signe emé de ligaturo. Coumenço à gaucho. La counèisson en Indo despièi 250 av. J. C. Es à l’óurigino de l’escrituro atualo de l’Indo e di vesin : Tibet, Birmanìo, Ceilan, Sumatra, etc.

Escrituro ebraïco
Neissiguè au proche-Óuriènt au siècle X av. J. C. e se n’en servon sèmpre. Es un sistèmo alfabeti e counsounanti de 22 signe que coumençon à drecho. Sièr tambèn pèr l’aramean, e lou Yiddish.

Escrituro japouneso
La farguèron au Japoun entre li siècle VII e XI. Es un sistèmo que mesclo lou silabi e li signe diacriti emé lis ideougramo chinés. Se legis à la verticalo e de drecho à gaucho pèr la literaturo, li revisto e li journau e de gaucho à drecho pèr li tèste óuficiau o scientifi.

Akkadian :
Lengo semitico parlado en Mesoupoutamìo dóu segound au proumié milenàri avant nosto èro, pèr la diploumacìo dins lou Proche-Óuriènt. Enventado pèr li Sumerian utilisavo l’escrituro cuneïformo.

Aramean
Lengo semitico, parlado pèr li pople que vivien dins la Sirìo de vuei. Remounto au siècle X av. J. C. La parlavon encaro dóu tèms di Rouman, en meme tèms que lou grè pièi dispareiguè au siècle II. L’alfabet aramean vèn de l’alafabèt fenician. Es un sistèmo counsounanti que vai de drecho à gaucho. L’escrivon tambèn emé l’alfabet ebraï.

Punique
Lengo de l’Indo que sièr pèr trascriéure li tèste boudi.

Fenician
Lengo semitico parlado pèr li pople que restavon sus li costo de Mediterragno vers lou Liban de vuei.

Alfabet
Sistèmo d’escrituro d’un trentenau de signe que li poudèn coumbina pèr trascriéure li son d’uno lengo.

Alfabet fenician
Fuguè enventa à Biblos e Tyr (Liban) entre li siècle XIII e XI av. J. C. Dispareiguè au siècle III mai rèsto l’aujòu dis alfabet grè (e dounc cirili), etrusque (e dounc latin), aramean (e dounc ebrèu, aràbi e d’ùni dis Indo).

 Es un sistèmo counsounanti de 22 signe que se legisson en partènt de gaucho. Aquelo escrituro serviguè pèr tóuti li lengo de la regioun ounte espeliguè (lengo semitico o indo-éuroupenco).

Alfabet grè
Espeliguè en Grèço au siècle X av. J. C. Es toujour utilisa Ié caup 24 signe e envènto li voucalo. À la debuto, partié de drecho. Cambièron au siècle V av. J. C. Sièr pèr plusiour lengo : iounian, dourian, grè.

Alfabet latin
Neissiguè au siècle V av. J. C. e l’utilisan sèmpre.
À la debuto ié caupié 19 signe e coumençavo à drecho. Vuei ié caup 6 signe e se legis de gaucho. S’escriéu en capitalo o en cursivo.

Alfabet etrusque
Vèn de l’alfabet grè. Fuguè utilisa pèr li pople qu’óucupavon uno partido de l’Itàli centralo entre li siècle VII e V av. J. C. Vuei, l’an toujour pas devina. Dispareiguè au siècle I.

Li pitougramo represènton uno persouno, un animau, uno causo, uno sceno.

Lis ideougramo represènton d’idèio, de noucioun.

Li signe silabi represènton uno silabo.

Li signe diacriti (poun, acènt, etc) servon à diferencia founeticamen li caratèro.

Li signe founeti represènton un son.

Li signe lougougrafi represènton un mot.

Sistèmo counsounanti
Escrituro que i’a que li counsono que soun noutado. Li voucalo, lis apoundon en parlant.

Sistèmo voucali
Au contro dóu precedènt noto trambèn li voucalo.

Capitalo
Letro majusculo de l’alfabet latin, utilisa mai que mai pèr grava dins la pèiro.

Cursivo
Letro facho à la lèsto e simplificado. Souvènt li mot s’escrivon sènso leva lou craioun, li caratèro soun tóuti liga.

Caroulino
Escrituro emplegado dóu tèms di Caroulengian, à la debuto de l’Age-mejan. Forço eisado de legi que li letro soun tóuti desseparado e li mot tambèn.

Peireto Berengier


2 commentaires:

Ardy88 a dit…

Just blogwalking
Great site you have here :D

Marsyas II a dit…

Thank´s to you...
See you back on Marsyas2
Amistousamen
Lou Sèrgi