lundi 2 novembre 2015

Joseph Rosalinde Rancher : LOU GRIGLIET E LOU LAPIN







LOU GRIGLIET E LOU LAPIN 


Serten Grigliet, musissien ecelent, 
Patentat da la gnora luna, 
Per li fa sentir a la bruna 
La profusion doù sieu talent, 
Au revers d'una colineta 
S'era format la sieu taneta 
Don non avïa per vesin 
Che barba Gioan lou Lapin. 
Mai dintre d'acheu bouosc lou païsan non arranca

Lou plus picion dei scarasson, 
E dei sieu roure antic non conoïsson li branca 
Lou tail funest doù destralon. 
Lu doui vesin, gen educada, onesta, 
Si fan lu premié complimen: 
Pi d'amitié si ligon talamen, 
Che doù bouosc lu dirias lou Pilade e l'Oresta. 
Un sera sepandan, lou grigliet vigilant, 
Che d'un trilou robust brodava lu sieu cant, 
En un canton de bouosc ve lou fuec che s'assende; 
Dou sieu soufle Aquilon lou nourrisse e l'estende; 
E la flama poussada eme rapidità 
Près dou sieu logiamen bala de tout coustà. 
Lou grigliet enquietat de l'audou de la suga 
Regarda, e ve tombar a gran floc li beluga, 
E remplit d'espavent da l'amic courre leù, 
Per l'avisar de metre en segur la sieu peù. 
Trova endurmit lou sieu coupaïre 
Che doù fuec non s'inquietant gaïre 
Aspera la poncia doù giou, 
Autre non pantajant che romanieu e flou. 
— Amic, li di d'una vous fouorta, 
Fai leu, revegle-ti: se tardès siam perdut: 
Degià l'orribla mouort pica a la noustra pouorta, 
E ten soubre toui doui lou sieu dail estendut. 
Lou fuec, lou fuec, de touta part circula, 
Rama e raïs ataca, assende e brula 
Lou fuec, car coupaïre, lou fuec 
Nen va far cauche marrit giuec . 
Barba Lapin che lou grigliet barraglia 
Desplugant l'uès s'estira e pi badaglia, 
E dou paton si gratonant lou nas, 
— Ch'es tout acò, respouonde, e che mi fas? 
— Lou bouosc vesin es tout en flama, 
E non si ve plus una rama: 
Dona un coù d'uès . — Es ver! Parten, 
E leu en camin si meten . 
Lou Lapin d'aussitôt mai ch'una lebre bouta; 
Ma lou grigliet, paure meschin, 
Eme touplen d'esfouors fa ben poù de camin: 
L'Amic s'enavisant ch'es tan lent en la routa 
E ch'envan frusta lu soulié, 
Li di: — Grigliet amic, non has lou vent en poupa: 
Monte, se vouos, su la mieu groupa; 
Ieu serai lou cavaù e tu lou cavalié . 
La cauva es ensin entenduda: 
Lou grigliet monta e si ten fouort; 
D'un mutuel secours, en si donant l'agiuda, 
Lu tendre amic eviteron la mouort. 


Coura si poù, faïre de bouoi oufissi 
Es lou dever d'un couor uman. 
Car taù ch'ancuei resseve un gran servissi,
Lou nen pourra rendre deman. 




Aucun commentaire: