lundi 28 avril 2014

Peise : L’EPITRO DE SANT PAUL EIS GALATOS -






L’EPITRO DE SANT PAUL 
EIS GALATOS 



Vouei, lou prouverb’ a ben resoun de dire: 
Quand siaz embaragnat dins la capounarie, 
Siaz coumo un ai dins un canie; 
Risquaz pas que degun v’en tire. 
Se n’en voulez un bel eisemple, es iou. 
Devers la fin d’aquest’ estiou, 
Lou cura mi faguet: — Es la festo d’un mouine 
Que li dien Virgile lou Jouine. 
Tamben lou fiou de meste Blanc 
Que vent d’estre fach Capelan 
Arribo per cantar sa prumièro grand’messo. 
Preparo ce que faut; compti sus sa cabesso.
Li diou: — Li vau d’aquestou pas... 
Arrapaz-vous acquit. . . segur toumbarez pas... 
Tant fa, tant va; prepari leis burettos, 
Metti a man drecho lou missau, 
Senso oublidar les campanettos: 
Installi tout ben à prepau, 
Quand lou diable me bouto en testo 
Un marrit tour de moun mestier. 

Vous souheti plus voulountier 
D’aguer la rougno vo la pesto 
Que l’adjudo dins lou besoun 
D’un galoupinas de cleisoun. 
Mais s’entornem à-nouastro affaire. 
Preni un croustoun de pan, vague de mastegar; 
Per lou  ben ramoullir me n’en coustet pas gaire. 
Em’ aquestou pastoun m’avisi d’empegar 
Dau missau dous fuillets. 
Fin qu’acot s’arrapesse 
Un pauc plus leou, fin que ben si sequesse, 
Davant lou fuech, foou virar lou missau. 
Quand senteri qu’ero proun caud 
Lou metti de suito à sa plaço, 
Souani tres coous; eme moun plan bagasso 
Passi davant l’abbè, mi douno soun bounet 
Et tout d’abord la messo coumencet 
Aviet proun bello vouas per far tremblar la vitro; 
S’en pautiret jusqu’à l’Epitro, 
Quand si mette à cantar dau nas: 
— Lectio epistolae beati 
Pauli apostoli 
Ad qalatas... 

Vent alors per virar la pageo, 
Li poou pas parvenir... s’enrageo... 
N’en sauto douas. . . s’escupo sus lou det, 
A destriar lou papier s’aupilo, 
Car de l’epitro en virant lou fuillet 
Va faire testo à l’Evangilo. 
Entantou per pas s’arrestar 
De longo se mette à cantar 
Sept fes sept coous la memo cavo.
— Pauli apostoli ad Galatas. . . 
Et vague dounc dau d’haut vo dau dabas 
Per despegar ce qu’empachavo: 
— Beati Pauli ad Galatas.... 
Viro, moun beou, que viraras. . . 
— ... Pauli ad Galatos..... 
— .Sabem, li dis alors soun paire, 
Que sies un gros furnaire; 

Mai perque, tron de l’er, 
Nous dire toujours lou meme er, 
L’a ben miech’ houro que t’entendi 
Que cantés: ... Galatos... ad Galatas..

Ah! descendi, moun fiou, descendi, 
L’as dounc pas proun restat d’amoun au Galatas? 



Aucun commentaire: