vendredi 28 octobre 2011

J E Castelnau : L'IRANGÈ - poésie bilingue


Claude Monet
Branche d' oranger
-
1884




L'IRANGÈ

A GÈNTA DONA OUTAVIA BORÈL, PÈR SA FÈSTA
(Pèça courounada à Beziès)


L'ivèr e l'estiéu, sa branca verdala
A de poumpouns d'or, de rama, de flous,
E, couma l'encens que monta e davala,
Amistousamen dins chasca ama eisala
Soun baume espandit pèr gaus e doulous.

De la caritat e de l'innoucènça
Lou noum sembla escrich subre soun ramèu;
Dau vièiet que sousca es, o Prouvidença,
Lou grel que retrais lou mai sa jouvènça,
Car dins soun perfum troba amour e mèu.

Es el qu'à l'autar benesit raiouna
Pèr chasca nouvieta au front vierginèl,
Ounte la pacana amai la barouna
N'an enribanat la mema courouna
Au vêle engansat de tul blanquinè

Sèmpre l'irangè, couma una relica
Au founs d'un coufret ou dins un tablèu,
Pèr mai d'un ouslau que lou glourifica
Remembra l'epoca urousa, angelica,
D'un cor demourat blanc couma la nèu.

Couma dins lou riéu que linde cascaia
Vai lou parpaiou poumpà la frescou,
Tant lèu qu'espelis l'ama se miraia
As flous d'irangè que, long de sa draia,
An trach soun alen amai sa blancou.

Pertout ounte Dieu de sa man semena
La rosa graciousa e l'èli tant fier,
Se n'en vei de flous, e de touta mena ;
Mes la d'irangè soula emb' ela mena,
Dins toutas sesous ramèu toujour vèrd.

Pos te regalà, fresca e gènta aureta,
Subre soun fioiage, e doucetamen
Poutounà soun fruch amai sa floureta,
Qu'on vei trelusi mema dins l'oumbreta,
Couma au grand sourel dins l'espandimen.

Roussignôu, cascaia ; abèia, brounzina ;
Voula, parpaiou ; trepa, riéu claret ;
Vièl, sousques pas pus ; enfantou, badina ;
Campana au clouquiè, vounvouna ou roundina,
Ounte l'irangè flouris guilheret

S'es urous lou sôu que vei soun brancage,
L'es be mai lou cor que l'a vist flouri
Sans se desfioia, couma à-n-un roucage
S'envèrtouia l'èurre e couma au bouscage
Lou nis pèr l'aucèl, jusqu'au coumbouri !


*+*+*


MANDADIS

Vaqui lou bouquet qu'un paure acampaire,
Sans lou desgrunà dau gènt ramelet,
Vèn grel à cha grel, couma un calignaire,
Apoundre à las flous de toun capelet.

Amai siègou pas dau même terraire,
Lou même trelus las reviscoulèt;
Mes d'un autre biais un pu fort cantaire
N'auriè fach courouna amaibrassalet ;

Iéu n'ai fach, ai ! las ! qu'un manat, amiga,
A bêles moumens d'ouras de lesi,
De nioch e de jour, enfin briga à briga...

Tant lèu tout-escàs que l'a vist lusi,
La douça coumpagna en quau Dieu me liga
M'a dich : « Pèr la qu'es ié farà plesi. »



Lou 20 de Nouvembre de 1885



*+*+*+*+*+*+*





L'ORANGER

A GENTE DAME OCTAVIE BOREL, POUR SA FETE
(Pièce couronnée à Béziers)

L'hiver et l'été, sa branche verdoyante — a des
pompons dorés, du feuillage, des fleurs, — et comme

l'encens qui monte et descend, — avec sympathie
dans chaque âme s'exhale — son parfum, qui se ré-
pand
pour les joies et les douleurs.
De la charité et de l'innocence — le nom semble
écrit sur son rameau ; — du vieillard qui soupire il est, ô Providence, — le brin qui rappelle le plus sa jeunesse, — car dans son parfum il retrouve amour et miel.
C'est lui qui rayonne à l'autel sacré — pour chaque fiancée ait front virginal, — lorsque paysanne et ba-
ronne
— en ont enrubanné la même couronne — sur
le voile de tulle blanc garni de noeuds.


Toujours l'oranger, comme une relique — au fond
d'un coffret ou dans un cadre, — pour plus d'un ménage
qui le glorifie— rappelle l'époque heureuse, angélique,
— d'un coeur demeuré blanc comme neige.

Comme dans le ruisseau, limpide qui murmure, —
va le papillon humer la fraîcheur, — dès que l'âme
éclôt elle se mire — aux fleurs d'oranger qui, le long
delà route, — ont répandu leur souffle embaumé,
ainsi que leur blancheur.

Partout où Dieu de sa main sème — la rose gracieuse
et le lis si majestueux,— on en voit des fleurs,
et de toute espèce ; — mais celle de l'oranger seule
avec elle produit — en toutes saisons un rameau toujours vert.

Tu peux te balancer, fraîche et gentille brise, — sur
son feuillage, et doucement— caresser son fruit et
sa fleurette, —qu'on voit resplendir même dans l'ombre
— comme au grand soleil dans son épanouissement.

Rossignol, gazouille ; abeille, bourdonne;— vole,
papillon ; cours, ruisseau limpide ; vieillard, ne soupire
plus; jeune enfant, joue; — cloche du clocher,
gronde ou murmure, — là où l'oranger fleurit guilleret.

S'il est heureux le sol qui voit son branchage, —
l'est bien plus le coeur qui l'a vu fleurir — sans s'effeuiller,
comme aux rochers — s'entrelace le lierre,
et comme au bocage — le nid pour l'oiseau, jusqu'au
trépas !

*+*+*

ENVOI
Voilà le bouquet qu'un pauvre glaneur, — sans l'égrener
du gentil rameau, — vient brin par brin,
comme un amoureux, — ajouter aux fleurs de ta couronne
de mariée.

Et, bien qu'elles ne soient pas du même terroir, —
le même soleil leur donna la vie ; — mais d'une autre
façon un plus fort chanteur — en aurait fait couronne
et bracelet;

Moi, je n'en ai fait, hélas ! qu'une poignée, amie,
— un instant après l'autre des heures de loisir, — de
nuit et de jour, bref, petit à petit ;

Et sitôt à peine qu'elle l'a vu briller, — la douce
compagne à qui Dieu m'unit — m'a dit: « Il fera plaisir
à qui il est destiné. »


Le 20 novembre 1885

.

Aucun commentaire: