jeudi 24 décembre 2009

LE NOËL DE MATY en Lyonnais

.

Une vue depuis Fourvière

Un ami lyonnais m'a envoyé ses voeux à travers cette chanson en "parler" de la capitale des Gaules.
Les langues d'Oil & Franco-provençales n'ont pas résistées à l'avancée du français, donc au
lieu de vous transmettre un énième Noël de Sabolly, voilà un Noël de Maty.

Chanson d'un temps où les fêtes avaient une valeur symbolique & non ... mercantile!

Boun Nouvé o Nadau, coumé vouras!!!

0+0+0+0+0+0+0


LE NOËL DE MATY

1751

(Ce Noël est extrait du Recueil de Noëls nouveaux sur la naissance de Notre-Seigneur Jésus- Christ, imprimé à Lyon, en 1752, par Jean-Denis Juttet; il fut réédité par Philipon dans Lyon Revue, 6 e année, nouvelle série).

Maty, réveillez-vous
Maty
Metti la testa à la fenestra
Y a gran bru dans lo quarti

Levi vo per vey (bis)

Ce qui pou etra.

Quey ! vos a moda si matin !
Vos ne craigni po l'oura fraicha;
Ay dion qu'en l'étable à Martin
Diu nos est nacquis (bis)
Den una crécha.

A queu brut !
Tu ne mens pas,

Je pensave que tu voulais rira;
Allons-y vito de celo pas !
Comme e tant de monde (bis)

Per le charrira !

Diu sai sayen et mai deden
Y est don vo qu'êtes sa mara?
Joie in branlo si vo pla
Y accuragera (bis)
Sa pouvra mare.

Dame que lui donny à teta,
Dites no qu'il est venu faira,
Es-ty venu per no racheta ?
Cely pouvre enfant : (bis)

Y aura affaira.


A qu'y est joli cet enfan,
Y ressemble una genty image;
Encore un branle s'y vo pla,
Y desennoycra (bis)
Sa pouvra mare.


.

Aucun commentaire: