mercredi 2 janvier 2013

J.E Castelnau : LOU PLESI DE MAMETA - 1886

.


 
LOU PLESI DE MAMETA



Counouisse Mameta Sicar,
Pas pèr èstre degavaièira,
Mes pèr una bona oustalièira
Que, mau-grat la poulida car
Que fai pas un plec sus sous osses,
Quand a trepat pèr camps, pèr bosses,
S'es soun plesi de brasucà
Lou fioc dedins la chiminièira,
L'es be mai de poudre rouncà
Ben carrada dins sa cadièira.
 
Chascun a be drech de causi
D'un cor linde, d'una man neta,
Ce que i'agrada ; antau mameta
Mord à la lisca dau plesi
Sans cregne de perdre soun ama ;
Car, dau biais que monta la gama,
Diriàs que tasta un plat goustous,
Tant sa barbeta es risoulièira
E soun sadoul tant pau coustous
Ben carrada dins sa cadièira !

De bona oura acoutis lou gal
E las galinas, que, pecaire !
Dau bèc, das arpiéus, de tout caire,
Cercou pèr faire un bon régal ;
Au jardi, long de la muraia
Vai, vèn, zôu ! de-longa varaia
E tout lou sant-clame dau jour
Trima, jardina, es cousinièira;
Pot dounc rouncà de nioch, toujour
Ben carrada dins sa cadièira !

Chasque vèspre, ivèr couma estiéu,
Tant lèu qu'a replegat la napa
Lou pichot-ome vous l'arrapa...
Ah ! couma alor dis : « Santa-fiéu !
La clartat dau lum me fatiga...
Sus mous iols quicon me coutiga
E me prusis de tèms en tèms ! »
E subran presa à la ratièira,
Vaqui soun mihou passa-tèms,
Ben carrada dins sa cadièira !

Quand mameta en vendent sous iôus,
Soun fruch, sa rama, sas erbetas,
Sous lapins ; que de rebaletas
A pougut faire quauques sôus ;
On vei couma un uiau de joia
Gisclà de soun ama revoia
E dins un sounge ben urous,
Dau jardi, de la lapinièira,
Comta la part dau malurous,
Ben carrada dins sa cadièira !

Anarà pas à l'espitau :
Es trop bona ama, es trop coussuda ;
Es dau malur trop esmôuguda,
Tant defora que dins l'oustau ;
E, se quaucun ris ou se canta,
Tout ié plais, un pas-res l'encanta;
Dau bruch crenis pas lou rebut...
Couma un troumpeta à la carrièira
Bufa en rouncant à plen embut,
Ben carrada dins sa cadièira !

Benesit siègue l'estrumen
Gargalhejant toun armounia,
Pèr qu'un bon briéu dins ta famiha
Nous destorbes dau languimen ;
Car chasca fes que sauta l'osca
De toun engranage, aco 's osca !
E me fai dire sans brouncà :
Dona, matinièira ou tardièira,
Dieu te fague long-tèms rouncà
Ben carrada dins ta cadièira!








Seta, 11 de Setembre de 1886
 
 
 
 
 
.

Aucun commentaire: