dimanche 8 février 2015

Vidau : LIS ÓULIVADO






LIS ÓULIVADO 




Lou pacan cabanen à soun coumpan Charloun Riéu. 

Lei fueio mouarto, en lòngui tiero,  
Revoulunon 'mé lou mistrau. 
Valèri BERNARD. 




Dins l'èr gris, tristamen li branco despuiado  
Sèmblon dire au cèu: — Zóu! vite un nouvèu printèms.  
A cha-v-uno li fueio, en toumbant desvariado,  
S'esperdon sont lou fouit de l'orre e triste tèms.  
La cigalo a feni sa galoio nouveno;  
Dins l'èrbo lou grihet s'ei terra dins soun trau;  
Clava soun li troupèu, e li jasso soun pleno;  
Li din-din di redoun s'auson plus dins la Crau. 

L'inchaiènt roussignòu, souto lis fres oumbrage,  
Desgruno plus la niue si galant riéu-chiéu-chiéu,  
E muto ei la pradello e tristas lou bouscage:  
Auceloun, frucho e flour, tout nous a dit adiéu.  
Plus ges de bèu pantai sont li clàris estello,  
Bressa pèr lou murmur na di grand chaine verd; 
Mai, mau-grat tout acò, ma Prouvènço, siés bello;  
Siés bello, ô ma Prouvènço, en despié de l'ivèr!  

Vo! quand pèrtout aiour, touto joio ei prouscricho,  
Coume un cor d'angeloun s'ausis dins lis avau.  
Milo cansoun d'amour qu'antan l'istòri a 'scricho  
Dins lou glourious valoun, sus la roco di Baus.  
Mounto alor plan-planet, i bord de la Durènço,  
De tóuti li vergié, un inne alègre e bèu.  
Dequ'es? — Lis óulivado. En touto la Prouvènço,  
Saludon lou terraire, à soun passat fidèu.  
Cantas, galoi jouvènt e gènti chatouneto!  
Zóu! lausas la naturo e si reiau tresor.  
Remplisses tout: panié, sa, gourbin, gourbiheto,  
D'óulivo en àbi vèrd, que faran l'òli d'or. 

Valoun d'En-Glaujo, Nouvèmbre 1905. 



Aucun commentaire: