LIS ÓULIVADO
Lou pacan cabanen à soun coumpan Charloun Riéu.
Lei fueio mouarto, en lòngui tiero,
Revoulunon 'mé lou mistrau.
Valèri BERNARD.
Dins l'èr gris, tristamen li branco despuiado
Sèmblon dire au cèu: — Zóu! vite un nouvèu printèms.
A cha-v-uno li fueio, en toumbant desvariado,
S'esperdon sont lou fouit de l'orre e triste tèms.
La cigalo a feni sa galoio nouveno;
Dins l'èrbo lou grihet s'ei terra dins soun trau;
Clava soun li troupèu, e li jasso soun pleno;
Li din-din di redoun s'auson plus dins la Crau.
L'inchaiènt roussignòu, souto lis fres oumbrage,
Desgruno plus la niue si galant riéu-chiéu-chiéu,
E muto ei la pradello e tristas lou bouscage:
Auceloun, frucho e flour, tout nous a dit adiéu.
Plus ges de bèu pantai sont li clàris estello,
Bressa pèr lou murmur na di grand chaine verd;
Mai, mau-grat tout acò, ma Prouvènço, siés bello;
Siés bello, ô ma Prouvènço, en despié de l'ivèr!
Vo! quand pèrtout aiour, touto joio ei prouscricho,
Coume un cor d'angeloun s'ausis dins lis avau.
Milo cansoun d'amour qu'antan l'istòri a 'scricho
Dins lou glourious valoun, sus la roco di Baus.
Mounto alor plan-planet, i bord de la Durènço,
De tóuti li vergié, un inne alègre e bèu.
Dequ'es? — Lis óulivado. En touto la Prouvènço,
Saludon lou terraire, à soun passat fidèu.
Cantas, galoi jouvènt e gènti chatouneto!
Zóu! lausas la naturo e si reiau tresor.
Remplisses tout: panié, sa, gourbin, gourbiheto,
D'óulivo en àbi vèrd, que faran l'òli d'or.
Valoun d'En-Glaujo, Nouvèmbre 1905.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire