DURÈNÇO
Pèr lou Mèstre F. Mistrau
Iéu, Durènço, dins tu vese la man amigo
Dóu Diéu qu'amo Prouvènço, e que se la castigo,
Tambèn la fai flouri!
Auzias JOUVEAU
Sus li mount nivoulous is auturous cimèu,
Que sèmblon à l'assaut escalada lou cèu;
Trone di diéu, daura pèr l'aspro souleiado,
Ounte l'aiglo soulet auso pausa si piado,
Ount l'ome n'es rèn, mau-grat que sigue grand,
E clino bas soun front davans lou Soubeiran;
D’un massis grandaras dis Aup escalabrouso,
Sout lis aut sapin vèrd i flajo espetaclouso,
Un galant pichot riéu au cascai inchaiènt
Sourgis quàsi crentous, riserèu, blugissènt.
Trantaiant un moumen, plan-planet lou riéu coulo
Au travès di roucas clafi de ferigoulo,
Dins la mousso courrènt, argentau, cristalin,
Counvido à lou segui lou Verdoun, soun vesin:
Poulit riban d'azur qu'un enfant sautihejo
E mounte, un pau pu grand, gabouiant, arpatejo.
Aqui li pastrihoun abéuron si troupèu,
E se vènon nega li raias dóu soulèu.
Salut, ounour à tu, fouleto Durènçolo!
Toun clar e gai din-din nous charmo e nous counsolo.
Portes, dins ti flanc pur, bonur, fecoundita,
Joio dins la Prouvènço, emai dins lou Coumtat.
***
Au païs de Mistral aro barrules fièro.
Li tout pichot valat fan li grando ribièro.
Tu, riéu qu'en sourgissènt siés timide e crentous,
Souto de pont gigant passes crano, auturous;
Portes batèu, lahut, e tis aigo argentado
Poutounon de si flot amèu, vilo, bourgado.
Aro, pòu dóu Ventour boufa lou vènt-terrau,
A peno soun alen frouncira toun mirau.
Dins toun lié guerlanda di roso tamarisso,
Mescla d'arnavèu d'or, liga d'entravadisso,
Grando, emé majesta coumplisses toun destin;
Ris la prousperita dóu vièi pople latin.
Coume lou pelican, coume uno bono maire,
Te derrabes li flanc pèr tóuti nous coumplaire;
E d'amount, e d'avau, e d'eici, e d'eila,
Te partajes en cènt pèr tóuti sadoula,
Fecoundant li meissoun, ativant la fabrico,
Tremudant li trescamp en isclo magnifico,
Proudigant sus toun cous richesso e resplendour,
Siés l'ounour, lou soulas di felen di Ligour.
***
De l'aigueto endourmido agues pòu! dis lou Sage.
Sus ti bord subre-tout es vertadié l'adage.
... De grand nivo negras mascajeron lou cèu,
E d'un velet de dòu s'es drapa lou soulèu.
Lou tron espetaclous eilamoundaut boucano;
Lou son dóu toco-san restountis dins la plano;
L'uiau chimarro l'èr, bouto lou nivo en fiò;
Mesclado au brut di tron la raisso toumbo à brò.
A l'alen dóu Gregau, la nèu, qu'es coumoulado,
Revouluno e se found, darunant en cascado,
Au revòu tirassant li roure segne-grand,
Li castèu di bourgés, li bòri di pacan.
De que siés devengudo, ô ma bluio Durènço,
Tu l'espèr, 1'aveni, glòri de la Prouvènço?
Coume un doublen feroun davalant dóu tremount,
Semenes pertout dòu, rouino e cousternacioun.
Li roucas trantaiant sus si baso insoundablo,
Soun di cimo empourta tau qu'un pessu de sablo,
E li pont ufanous pèr lis ome dreissa
S'agrason 'm'estampèu pèr te leissa passa.
Noun, rèn pòu resista davans la desboundado
Dóu riéu que tout d'un tèms se mudo en Durençado
Li vèrd e gai jardin di costo de l'Uba,
E li bèlli meissoun qu'en or viéu van toumba,
E li vergié carga de frucho sabourouso,
En un jour soun nega dins tis erso fangouso.
L'ome davans lou fièu demoro espavourdi;
Se demando en tremblant quau pòu l'agué bandi;
Se van recoumença li bataio ournerico
Di Titan à l'assaut di planuro oulimpico.
Dins soun nis espóuti l'auceloun pivela,
Clavela pèr l'esfrai, amaiso soun quila:
Sèns coumprendre, regardo aquelo pountanado,
Ounte, dins un ourriblo, afrouso poutounado,
Soun liga terro e fiò dins un tau chapladis
Qu'arrouinon dins un jour lou pu bèu di païs.
* * *
O fièu devastatour, fini soun ti ravage.
Coume un lioun gava dormes sus toun carnage.
Au Rose as carreja milo rambai mescla;
Bramant, sale, escumant, toun desbord a fila.
E — miracle sublime en terro prouvençalo, —
Lusis mai lou soulèu, canton mai li cigalo!...
+ + + + + + + + + + + +
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire